粤语”企理”一词可能是源自日语

将家里打理得:整齐、清洁、美丽,粤语说:打理得好"企理"。

但是企的本义:人踮起脚后跟,停步观望。企和理组合起来,并没有整齐清洁美丽的意思。

那么,整齐、清洁、美丽粤语为什么叫”企理”?

企理一词可能也是外来语。粤语的的外来语大多来自英。企理一词并非英语。

"企理"的本字其实为"绮丽"。这是从日语引进来的。

广州话中,就有部分词汇与日文相近,例如,广州话「企理」一词,读音为「kei5lei5」,意思为:整齐、清洁。而日文中的「绮丽/奇丽」,根据《日语大辞林》这词读音为「きれい」(kirei),其发音与广州话有异曲同工之妙。

日语的绮丽,是指美丽,漂亮,好看。(美しい。)洁净,干净。(よごれがない。)绮丽な水。/净水。绮丽な台所。/洁净的厨房。部屋を绮丽にする。/把屋子收拾干净。着物を洗濯して绮丽にする。/把衣服洗干净。ひげを绮丽にそる。/把胡子刮干净。

绮丽怎么会变成企理呢?企理是绮丽的变读,粤语里的变读并不少见,如:"捞鬆"是"老兄"的变读,"云吞"是"馄饨"的变读,"水烟帝"是"水烟袋"的变读等等。

话说汉语里也有很多这样的例子:比如:"知道"说成"直到-指导-执导-只到-制导-直刀"等等。又比如:"建议"说成"简易-检疫-坚毅"等等。(聂巨平)